Siamo tutti contenti per la tua decisione, Frankie.
We were all real happy about your decision, Frankie.
Influenzerà la tua decisione di mandarlo qui, il sapere che è tuo padre?
Will it effect your decision to send him here, knowing that he is your father?
Tarzan, desidero solo la tua felicità, qualunque sia la tua decisione.
Tarzan, I just want you to be happy, whatever you decide.
Ritengo che la tua decisione di rifiutare il titolo sia saggia.
I think you're making a wise decision to abstain from the job.
I grafici aspettano la tua decisione sui colori per la copertina coi bikini.
The art department still need the decision on the colours for the bikini issue.
Qualunque sia la tua decisione, su una cosa Rosen ha ragione.
Whatever you do Rosen is right about one thing.
Quindi la tua decisione di prendertela, dicendo che siamo in ritardo, vuol dire che stai cercando di metterci sulla difensiva sin da subito.
It's your decision to get touchy, say we're late. Means you're looking to put us on the defensive which means something's gone wrong.
Io mi aspetto solo quello che ho sempre pensato, che tu prenda in autonomia la tua decisione.
I expect just what I've always expected: For you to make up your own damn mind.
Non mi devi rispondere subito ma qualunque sarà la tua decisione, questa collana è tua.
You don't have to answer now but whatever you decide, the necklace is yours.
Non so quale sarà la tua decisione, ma io non ci torno al campo.
I don't know how you'll decide but I will not return to the refugee camp.
Come avresti giustificato la tua decisione?
How would you have justified your decision then?
Ma prima che arrivino e dipingano tutto di rosso, attendo la tua decisione.
But before they come on and paint the whole thing red, you got your choice.
Consentimi di velocizzare la tua decisione.
Allow me to help expedite your decision.
La tua decisione non ha alcun senso.
Your decision doesn't make any sense.
Quando avessi avuto la certezza che non avrebbe influenzato la tua decisione.
When I knew it wouldn't affect your decision.
Quindi hai già preso la tua decisione.
Well, then you've made your decision.
Quindi mi stai dicendo che la tua decisione non ha avuto niente a che fare con il desiderio di smettere di fuggire e vivere una vita semi-normale.
So you're telling me, your decision had nothing to do with the desire to stop running and live a semi-normal life.
E noi accettiamo la tua decisione con rispetto.
And we graciously accept your judgment.
Devi riconsiderare la tua decisione di partire.
I need you to reconsider your decision to leave.
La tua decisione di non farmi partecipare alle missioni della squadra.
Your decision to remove me from the team's missions.
Proprio come la tua decisione di renderla infelice.
Just like your decision to make her miserable.
Ma la tua decisione di restare fedele ha evidentemente ispirato Oliver Twist.
But your decision to stick it to the man clearly inspired Oliver Twist.
Non è la tua decisione né la mia.
LAWRENCE: It's not up to you. lt's not up to me.
Nello stesso momento in cui annunci la tua decisione sul cast, dolcezza.
At the very same time that you announce your casting decision, sweets.
Dicendo che la morte di Juma dimostra che reagire alla tirannia funziona, e che la tua decisione di inviare le nostre truppe nel Sangala era quella giusta.
To say that Juma's death means standing up to tyranny works, and that your decision to send troops into Sangala was the right one.
Non ritardare troppo la tua decisione.
Let your decision be not long delayed.
Cerca di convincerla, prima di prendere la tua decisione.
Try to convince her before making your decision.
Quindi hai preso la tua decisione.
So, I guess this means you've made your decision.
Come la tua decisione quando ti hanno offerto il patteggiamento.
Like your resolve when you're offered a plea deal.
Stavo solo cerando di semplificare la tua decisione e... mostrarti che io sono piu' potente e dovrei essere io a lanciare la tua maledizione.
Yeah, but I was just trying to make your decision easier and show you that I'm more powerful, that I'm the one that's going to cast your curse.
La tua decisione di trovare un nuovo alloggio richiede un adattamento dei miei metodi.
Your decision to find new lodgings necessitates the adaptation of my methods.
Mi comunicherai tu la tua decisione.
You tell me what you decide.
So che vuoi che Tony sia il tuo consulente e, se lo farai, io... rispettero' la tua decisione, allo stesso modo in cui tu e Tony dovreste rispettare colui che vi stiamo proponendo come avvocato per tutta questa impresa finanziaria.
I know that you want Tony to be your counselor, if you will and I will respect that as Tony and you should respect what we're proposing as the lawyer for this whole business endeavor.
Frank, rispetto la tua decisione di allontanarti da una vita peccaminosa.
No, Frank, I salute your decision to turn from your sinful ways.
Era il tuo scopo Jack, era il tuo scopo, anche se so che... so che hai preso la tua decisione.
wasyouraimJackwas your goal, even though I know... I know you've made your decision.
Qualunque sia la tua decisione... la rispettero'.
Whatever your decision... I'll abide by it.
Ho apprezzato la tua decisione di affrontarmi nave contro nave... e di giocare questo... giochino.
I appreciate your decision to face me ship to ship... To play this little... game.
Qualsiasi sia la tua decisione, io saro' al tuo fianco.
Whatever you decide, I'll be there for you.
Se è la tua decisione, lascia che vada io avanti.
Well, if that's your decision, then let me go in first.
Ma la tua... decisione... forse non la dovresti prendere da sola.
But your choice, maybe you shouldn't make it alone.
Sta aspettando la tua decisione per sapere se rimarra' in vita.
She's waiting for you to decide whether she's going to remain fine.
Beh, vedo che hai preso la tua decisione.
Well, I guess you've made your choice.
La richiesta del tuo consenso sarà chiara e ti fornirà una base ragionevole su cui prendere la tua decisione.
The request for your consent will be clear and provide you with a reasonable basis with which to make your decision.
Inoltre, viene utilizzato un cookie di questo tipo per memorizzare la tua decisione di utilizzare i cookie sul nostro sito web.
Furthermore, a cookie of this kind is used to store your decision about the use of cookies on our website.
2.7125940322876s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?